Keine exakte Übersetzung gefunden für إجماع الأُمَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجماع الأُمَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
    ونهنئ أيضا السيد بان كي - مون على انتخابه بالإجماع الأمين العام الثامن للأمم المتحدة، مما يعتبر انعكاسا لسجله الدبلوماسي المتميز ونزاهته والتزامه بالدبلوماسية الدولية.
  • Le Conseil devrait entre autres offrir son appui unanime au Secrétaire général et à son Envoyé spécial pour qu'ils poursuivent leurs efforts afin de lancer un dialogue ouvert en vue d'un véritable changement démocratique en Birmanie.
    وينبغي للمجلس، في جملة أمور، أن يؤيد بالإجماع الأمين العام ومبعوثه الخاص في مواصلة جهودهما لبدء حوار شامل يفضي إلى إجراء تغيير ديمقراطي حقيقي في بورما.
  • Plus récemment, la Commission rend compte en règle générale des mesures et décisions qu'elle a prises sans préciser la manière dont elle y est parvenue, à savoir par consensus ou à l'unanimité.
    وفي السنوات المتأخرة، درجت تقارير اللجنة على تسجيل إجراءات أو قرارات اتخذتها اللجنة دون أي إشارة إلى كيفية اتخاذ الإجراء أو القرار، بتوافق الآراء أم بالإجماع.
  • L'Algérie continuera à soutenir les efforts des Nations Unies pour que le peuple du Sahara occidental puisse exercer son droit à l'autodétermination conformément à la légalité internationale et en application du Plan de paix pour son autodétermination auquel le Conseil de sécurité a apporté son appui unanime par la résolution 1495 (2003).
    ختاما، قال إن وفد الجزائر سيوصل دعمه للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة حتى يستطيع شعب الصحراء الغربية ممارسة حقه في تقرير المصير، وفقا للشرعية الدولية وتنفيذا لخطة السلام لتقرير مصيره التي أيدها مجلس الأمين بالإجماع في القرار 1495 (2003).